תוכן עניינים:
האם ג'נגו שווה את זה? המשך לקרוא כדי לגלות!
בין אם אתה מתרגם חדש ומבולבל של ג'נגו או שוקל לעבוד בחברה, אני יכול לעזור. הצטרפתי ל- Gengo בשנת 2015 כמתרגם לאנגלית-פולנית ופולנית-אנגלית ברמה סטנדרטית. הרווחתי עד כה 5,323.52 $ ותרגמתי 21,247 אוספים (נכון ליולי 2017). זה נותן לי תובנה חשובה לגבי פעולות החברה, שאוכל לחלוק איתך.
ג'נגו היא פלטפורמה למיקור המונים. כל אחד עם הכישורים הנכונים יכול לתבוע עבודות תרגום עבור זוג שפות ספציפי. ג'נגו עובד על בסיס כל הקודם זוכה, כך שעליך לתבוע במהירות משרות. מתרגמים מקבלים הודעה על משרות חדשות באמצעות דוא"ל או קורא RSS.
בדיקות, רמות ותשלום
אתה לא צריך כישורים רשמיים כדי להצטרף לג'נגו, אבל אתה צריך להעפיל באתר. ישנם מבחנים שונים המעניקים לך כישורים שונים: מבחן קדם מבחן, תקן, מקצוען והגהה. השניים הראשונים מאפשרים לך לעבוד ברמה הסטנדרטית, השלישי ברמת המקצוען, והרביעי נותן לך את הכישורים להגהת עבודת עמית המתרגמים שלך.
שים לב שקל יותר לתרגם לשפת האם שלך. עם זאת, ג'נגו אינו אוסר על תרגום לשפות אחרות - נצל זאת אם אתה מרגיש מספיק חזק בשפתך השנייה.
שים לב גם כי ל- Gengo יש מדריכי סגנון, המכילים כמה כללי עיצוב ופיסוק שאתה צריך לעמוד בהם. לחץ כאן לגרסה האמריקאית באנגלית. לגשת למבחנים מבלי להכיר קודם את מדריך הסגנון זה בזבוז זמן.
מבחנים מקדימים נועדו לסנן אנשים שאין להם שליטה מספקת בשפתם השנייה. זה מורכב מחמש שאלות רב-ברירה, ועליך לצבור לפחות 4 נקודות - וזה לא קשה אם אתה מכיר היטב את השפה השנייה שלך. אתה מקבל את התוצאות מיד לאחר השלמתן. המבחן אינו מתוזמן.
לאחר שעברת את המבחן המקדים, עליך לקחת את הסטנדרט. יהיה עליך לתרגם טקסט לשפת היעד שלך. גם מבחן זה אינו מתוזמן, ולכן אין שום תירוץ שלא להגיה את התרגום שלך לפחות פעמיים.
כדי לעבור את המבחן הסטנדרטי, אינך יכול לעשות שום טעות גדולה אך מותר לך לבצע עד 3 טעויות קלות. לחץ כאן לסקירה מהי טעות מינורית ועיקרית.
אתה אמור לקבל את התוצאות תוך 7 ימים. אתה יכול לעבור מבחן עד שלוש פעמים. תקבל משוב אם לא תצליח לשפר את הביצועים שלך בפעם הבאה.
עמידה במבחן הסטנדרטי מעניקה לך גישה לאוספים ברמה סטנדרטית (התשלום הוא $ 0.03 למילה).
לאחר שתשלוט ברמה הסטנדרטית, תוכל לנסות את מבחן המקצוענים. זה מאתגר יותר - אתה יכול לעשות לא יותר משגיאה מינורית אחת. אבל ההטבות שוות את זה - התשלום הוא 0.08 דולר למילה.
מבחן ההגהה הוא השער לדרגה הגבוהה ביותר בקהילה. בנוסף לזכות בגישה לאוספים סטנדרטיים ומקצוענים, תוכל גם להגיה את עבודתם של עמית המתרגמים שלך.
למערכת זו חסרון אחד מרכזי. בדיקות בזוגות שפה רבים נסגרות מכיוון שבג'נגו יש מספר מספיק מתרגמים לדרישה הנוכחית. המשמעות היא שאולי תצטרך לחכות חודשים לפני שתקבל את ההזדמנות שלך להעפיל.
סטנדרטים של איכות
ג'נגו מבצע בדיקות איכות קבועות למתרגמים. ממוצע משוקלל של 10 בדיקות האיכות האחרונות מהווה את הציון הכללי שלכם, אותו תוכלו לראות בלוח המחוונים שלכם. אם הציון יורד נמוך מדי, אתה עלול לאבד את הכישורים שלך. אבל זה לא קורה לעיתים קרובות, מכיוון שג'נגו מעדיף לתת למתרגמים שלהם אפשרות להשתפר.
כדי להצליח בג'נגו, אתה צריך לעשות כמיטב יכולתך כל הזמן ובמיוחד בהתחלה כשמדורגים אותך לרוב. אני ממליץ לך לקרוא את כל משאבי התרגום הקיימים באתר.
עליך לקרוא הגהה לכל התרגומים שלך. מכיוון שהמועדים בגנגו הם די צפופים (לפעמים זה רק שעה), אתה עלול להיאבק בהתחלה לעמוד בהם. זו הסיבה שמומלץ לבחור רק באוספים קלים עד שתתרגלו למועדים קצרים.
ג'נגו שיפץ לאחרונה את מערכת המשוב שלה כדי להבהיר אותה. הטעויות בתרגום שלך מודגשות ויש להן הערות של מתרגם בכיר. מערכת המשוב יכולה לשמש קורס קורס על תרגום כדי להגביר את כישוריך.
אם הציון שלך טוב באופן עקבי, בדיקות האיכות הופכות פחות תכופות. מדורגים אותך אולי פעם בחודש.
ללקוחות ג'נגו יש פרק זמן של 5 ימים לבקש שינויים בתרגומים אם משהו לא סטנדרטי. במקרים מוצדקים, הוא או היא עשויים אפילו לדחות את התרגום שלך לחלוטין ואתה לא מקבל תגמול. אך לעתים רחוקות לקוחות עושים זאת - זה קרה אולי פעמיים במהלך כל תקופת ההתנהלות שלי בג'נגו שמישהו ביקש שינויים.
סוגי טקסט ונפח
הטקסטים שאני מתרגם ב- Gengo הם יחסית קלים. הם עשויים להיות מחרוזות של פקודות, מיילים, ביקורות של לקוחות או מצגות נקודת כוח עסקיות. לפעמים נדרש מינוח מיוחד יותר, אך תמיד ניתן לדחות אוסף מתורגם למחצה ללא השלכות שליליות על ציון האיכות שלך. לאחר מכן הוא הופך זמין למתרגמים אחרים.
למרבה הצער, היקף המשרות לעיתים רחוקות גבוה. יש ביקוש גדול בחלק מזוגות השפה, כגון יפנית-אנגלית ואנגלית-יפנית, אך ברוב זוגות השפה, ייתכן שתצטרך לחכות ימים לאוסף.
לפעמים ג'נגו מצליח לדוג לקוח גדול ואז יהיה לך עומס עבודה מוגבר למשך כמה חודשים. באופן כללי, ג'נגו לא יכול להיחשב כמקור הכנסה אמין.
יתרונות וחסרונות של עבודה בגנגו
יתרונות | חסרונות |
---|---|
אתה לא צריך שום כישורים רשמיים |
מערכות הבדיקה נראות לא הוגנות, מכיוון שמתרגמים בכירים עשויים לחסום אותך במעבר למבחן המקצוען כדי להפחית את התחרות |
אתה יכול לעבוד מכל מקום בעולם |
השכר לא גדול |
אתה יכול לעבוד רק על הפרויקטים שמעניינים אותך |
נפח נמוך של משרות רוב הזמן |
מקור הכנסה במשרה חלקית |
מקור הכנסה לא אמין |
תוכלו לשפר את כישורי התרגום שלכם |
מערכת כל הקודם זוכה פירושה שתאבד הזדמנויות אם אחרים מהירים ממך |
יש לך גישה למשאבים בחינם למתרגמים |
תוצאות הבדיקה הן סופיות, גם אם אתה מרגיש שנשפטת לא הוגנת |
עבודות קלות יחסית |
לפעמים עבודות חוזרות ומשעממות |
פסק הדין הסופי
ככלל, ג'נגו היה טוב לי בשנתיים האחרונות. מכיוון שג'נגו הצליח למשוך לקוח גדול בשלב מסוים, היו לי כמה חודשים עמוסים.
עם זאת, ברוב המקרים, ג'נגו אינו יכול להיות מקור הכנסה במשרה מלאה. זרימת העבודה אינה מהימנה ואתה יכול לאבד הזדמנויות מכיוון שאין לך גישה לאינטרנט בזמן מסוים.
ספר לי בתגובות אם יש לך שאלות.
© 2017 וירג'יניה מטאו